Море лижет камни и песок.
В сонном королевстве ты чужая.
Предрекают чайки песни рая,
Шепот волн впивается в висок.
Плаха, на которую взойдешь
Испокон омыта кровью принца.
И не стоит твоего мизинца,
Предававший, купленный за грош.
Но тебе не страшно. До утра
Ты плетешь рубахи из лозы.
Не осушит девичьей слезы
Солнце, что встает из-за бугра.
Утро в сером стынет на ветру.
Торопись! Готовы рукава?
Чувствуя, что все еще жива,
Ранишь пальцы: "Скоро ли умру?"
Шторм - и нет ни веры, ни весла,
И кораблик носом в берег врос.
Нынче плеть задаст тебе вопрос:
Для чего рубахи ты плела?
Не успеют... даже если вскачь,
Те, c кого сумела снять заклятье.
Приготовил саван вместо платья,
Насмехаясь, сгорбленный палач.
Ведьма! И терзают вшестером,
Распластали девственное тело,
Принцу ты отдать его хотела...
На костер! И плавится нутро.
Никого на помощь не звала,
Пали с неба вниз колокола.
Вспыхнув искрой, выгорев дотла,
С облаком сроднилась и ушла...
...............
Облачко пушистое, белое,
Видело ли ты как летела я
Искоркою к небу высокому?
В стороне чужой одиноко мне.
Небеса - мой дом, двери дочери
Отворить Отец мой захочет ли?
У ворот стою обреченно я,
Принцем избрана, нареченная.
Затоптали в грязь чистоту мою,
На коленях, Князь, пред тобой стою...
...............
Ночь. Плету спасенье из лозы.
Спят в кроватках маленькие птахи,
Полетят - надену им рубахи,
Только бы успеть мне до грозы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.
Поэзия : Вино - Наталия Минаева «Любовь Божья излилась в сердца наши Духом Святым...»
Он Господь чувств и эмоций. Он Господь всего.